紙片瑪利歐

沒有「人權」、「自由」 《紙片瑪利歐:摺紙國王》中文翻譯疑自我審查

於早前 Nintendo Switch 推出的新遊戲《紙片瑪利歐:摺紙國王》中( Paper Mario: The Origami King )中,有玩家發現於在某段劇情裡面的中文對白翻譯,對比日文、英文版語意不同外,更將「自由」、「人權」及「公平」等字眼刪去,被質疑有關的中文翻譯是避免引起中國方面的敏感,但此舉反引其他華語及海外地區的玩家不滿。

最新文章

「迷飯」料理實物呈現會係咁 旺角創興《迷宮飯》暨作者個人展

旺角創興廣場的 INCUBASE Arena 舉行「九井諒子展」及「《迷宮飯》迷宮探索巡迴展」,有漫畫原作九井諒子的其他作品展出,以及漫畫《迷宮飯》的手稿,並有動畫版《迷宮飯》場景及食物還原。另有限定店及主題餐飲,「飯迷」必去。