紙片瑪利歐

沒有「人權」、「自由」 《紙片瑪利歐:摺紙國王》中文翻譯疑自我審查

於早前 Nintendo Switch 推出的新遊戲《紙片瑪利歐:摺紙國王》中( Paper Mario: The Origami King )中,有玩家發現於在某段劇情裡面的中文對白翻譯,對比日文、英文版語意不同外,更將「自由」、「人權」及「公平」等字眼刪去,被質疑有關的中文翻譯是避免引起中國方面的敏感,但此舉反引其他華語及海外地區的玩家不滿。

最新文章

中美貿易戰令收購添阻力・特朗普再延長 TikTok 禁令 75 日

在 TikTok 第二次禁令的 4 月 5 日限期前不足 24 小時,美國總統特朗普宣布再次將 TikTok 出售或禁止法推遲75天執法,因為他的團隊仍在努力達成一項協議,以令美國可以繼續使用該應用程式。 「我的政府一直在努力達成一項拯救 TikTok 的交易,我們已經取得了巨大的進展。」 特朗普較早時在 Truth Social 的 一篇文章中說:「該協議需要更多的工作,來確保所有批准都能獲得簽署。」 特朗普在 1...