更多

    日本演員 + 日語對白 《對馬戰鬼》真人電影將是荷里活的新嘗試

    Andrew
    Andrew
    號稱"周身刀無張利"的多媒體創作人。 很喜歡樂天熊仔的怪叔叔。

    去年 Sony Pictures 宣佈會將 PlayStation 人氣大作《對馬戰鬼 Ghost of Tsushima 》改編為真人電影,並邀請到《 John Wick 》系列導演 Chad Stahelski 執導。日前,他在接受傳媒訪問時,就提到《對馬戰鬼 Ghost of Tsushima 》的製作,將會和目前大家所認識的荷里活電影有很大的分別。

    PlayStation 遊戲《對馬戰鬼 Ghost of Tsushima 》故事是以日本真實歷史事件「元日戰爭」為藍本,講述蒙古元朝皇帝忽必烈與屬國高麗在公元 1274 年及 1281 年兩次派軍侵略日本而引發的戰爭,主角境井仁率領島上武士們抵抗元軍入侵,但最終不敵而被殲滅,僥倖生還的他從此踏上復仇之路,放棄武士的身份,化身成戰鬼和蒙古大軍決一死戰。

    Chad Stahelski 表示,他經常到日本旅遊,對當地的文化和歷史很有興趣,為了還原故事中真實的歷史,所以不似其他動漫或遊戲改編作品那樣,以歐美演員主演,而會全數起用日本籍及亞裔的演員,對白亦會以日文為主,希望會令觀眾更容易投入「元日戰爭」和《對馬戰鬼 Ghost of Tsushima 》的世界,而這個方案亦已經得到電影公司的支持。

    至於被問到非英語電影會不會影響票房的時候, Chad Stahelski 就用了日本動畫和 Netflix 大熱劇集《魷魚遊戲》作例子,他表示不少歐美的觀眾在看《魷魚遊戲》時都是看韓語原音 + 英文字幕,而看日本的動畫《龍珠》的時候,大家也會選擇日語原音 + 英文字幕,認為這樣才最傳神。並相信只要故事吸引,作為觀眾不會介意去看字幕來了解劇情。

    您會感興趣的內容

    相關文章