Google 翻譯增加 5 種網上稀有語言支援

Mickey Chan
Mickey Chan
愛模擬飛行、希望終有一日回到單車上的宅,眼鏡娘控。座右銘: 1.膽固醇跟美味是成正比的; 2.所有人都可以騙,但絕對不能騙自己; 3.賣掉的貨才是錢,不賣的收藏品不值一文; 4.踩單車,是為了吃更多美食! 5.正義的話語,不一定出自正義之人的口;

Google 翻譯是方便的翻譯工具,它透過人工智能學習現有翻譯,收集網上最常見的翻譯,這不單會出現奇妙的翻譯結果,例如「 Sad 」被譯「高興」,或者翻譯結果帶有性別偏見等,而且也難以支援較少網上內容的語言。 Google 剛剛就公布增加 5 種這類語言的支援,令支援語言數目增至 108 種。
新增的語言是盧旺達語、印度的奧里亞語、韃靼語、土庫曼語和維吾爾語,雖然網上內容較少使用這些語言,但在全球就有 7,500 萬人在使用。 Google 指是透過他們的機械學習技術進步,和 Google 翻譯社群的積極參與而達成的。
這五種語言都支持文字翻譯和網站翻譯,而盧旺達語、韃靼語和維吾爾語更支援虛擬鍵盤。據知,這次更新在公布當日已經向 1% Google 用戶發布,並會在數日內向 Android 和 iOS 程式上推出。

盧旺達語
盧旺達語

奧里亞語
奧里亞語

韃靼語
韃靼語

土庫曼語
土庫曼語

維吾爾語
維吾爾語

您會感興趣的內容

相關文章