更多

    不敵時代變遷 日本 CASIO 淡出電子辭典市場

    Alan Ng
    Alan Ng
    《PCM》副總編輯 @Plug Media

    受到智能手機、平板的影響,很多傳統產品都面對委縮甚至滅絕,其中紙本字典、辭典早已大受打擊,現在電子辭典也受牽連,日本最大電子辭典製造商 CASIO,近日便宣佈將會停止開發新的電子辭典。

    去日本旅行逛電器店時,都會發現電子辭典佔不少位置,證明這大有市場,可惜智能手機、平板大流行,使用 apps 去查字變得更方便,連學校也採用平板及電腦為學習工作,令電子辭典的銷量每況愈下,不少日牌如 CASIO、SHARP、Canon 的相關產品都大受影響。

    受到如此大衝擊,日本長期市佔第一的電子辭典開發商 CASIO,於 2 月 17 日宣佈會停止開發及生產新款電子辭典,而現有的型號則會視乎市場需求繼續生產及販售,不過生產數量估計會大不如前,相信此舉會令日本電子辭典市場進一步萎縮。

    CASIO 由 1981 年開始推出首款電子辭典,及至 1996 年推出 EX-word 系列電子辭典並大受歡迎,據日本調查結果,2023 年電子辭典在日本的出貨量僅得 38 萬多部,較 2007 年最高峰時期比較,只剩不到七份一的銷量,可見萎縮情況嚴重,難怪 CASIO 會作出如此決定,或者 CASIO 試將電子辭典的功能改以 apps 形式推出,應能殺出一條血路也說不定。

    其實香港自己也曾有過自家的電子辭典產品,還記得快譯通、好易通嗎?可惜這些港產品牌比 CASIO 更早退場,可見電子辭典市場早已經營困難,如非日本國內市場龐大,CASIO 才能捱到今時今日才淡出市場,至於其他日牌的去向相信也會受影響。

    您會感興趣的內容

    相關文章