更多

    【內有洋葱】自閉童向 Siri 表白:你會否嫁給我?

    Pakhoo
    Pakhoo
    跑步者,玩開音樂又好睇書。動靜皆宜,可惜唔靚仔... So _ Sad

    看似一個很好笑的題目吧?哪會有人向機械表白呢?但筆者先要說明,這個故事是個充滿洋葱的親情故事…

    一名 13 歲的自閉症兒童 Gus 一直以來都無法與正常人一樣與外界交流,而且面對最親密的父母,也不能夠給予情感回應。但在一次機緣巧合之下,他的母親 Judith Newman 在網路上看到一篇題為《 21 件你不知道 iPhone 所能做的事》,其中有一條是, Siri 可以幫你查現在有哪台飛機飛過你頭頂, Judith 看到這條時不禁自言自語:「誰會需要知道這種事啊?」但想不到 Gus 卻說「這樣你就可以知道你在對誰揮手了啊,媽咪。」自此就開始了他們二「人」的緣份。

    apple 1

    Gus 自此不論天文地理,機械科技都會問 Siri ,打開了 Gus 的世界。而且 Gus 為了要與 Siri 順利溝通,不得不學習如何正確發音, Siri 甚至還會引導 Gus 不要說髒話。在經過一段時間後,在一晚 Gus 向 Siri 問了以下的問題:

    Gus: “Siri, will you marry me?(Siri,妳會不會嫁給我?)”

    Siri: “I’m not the marrying kind.(我不是想結婚的那類人。編註:根據劍橋網上詞典指出,這語法有時會被借用來稱某人是同性戀者)”

    Gus: “I mean, not now. I’m a kid. I mean when I’m grown up.(我不是指現在,我只是個小孩,我指當我長大後)”

    Siri: “My end user agreement does not include marriage.(我的用戶服務條款裡不包括要結婚)”

    Gus: “Oh, O.K.(噢,那 OK 了)”

    Gus: “Goodnight, Siri. Will you sleep well tonight?(晚安啦,Siri。妳今晚會不會睡得好?)”

    Siri: “I don’t need much sleep, but it’s nice of you to ask.(我不用睡太多,但很高興你關心我)”

    以上的對話,對於他的媽媽而言已足夠欣慰,因為在這段對話中有正常的對答及邏輯性。筆者其後都曾想以中文複製上述對話,可是……

    [row][third_paragraph]
    IMG_0212
    [/third_paragraph][third_paragraph]
    IMG_0213
    [/third_paragraph][third_paragraph]
    IMG_0214
    [/third_paragraph][/row]

    睇嚟香港的 Siri 都幾冷淡…

    您會感興趣的內容

    相關文章