旅行不求人 Google Assistant 加入即時翻譯功能 

Andrew
Andrew
號稱"周身刀無張利"的多媒體創作人。 很喜歡樂天熊仔的怪叔叔。

人到異地,難免會有雞同鴨講的情況。以前不少人可能會選擇租用甚至購買手提翻譯機,不過現在大可不必了,因為 Google Assistant 剛加入即時傳譯模式(Interpreter Mode)功能,用戶的 iPhone 或 Android 手機只需接連到流動網絡就可以使用。

79953946_451411775750859_9041568338957828096_n
只要在 Google Assistant 說 be my xxx translator,就會自動進入即時翻譯模式
80759979_450227392559561_4302434959932522496_n
開始說話吧 !

用戶打開手機的 Google Assistant 然後說「Be my xx translator」,就可以見到 Google Assistant 會進入那種語文的 Interpreter Mode 或口譯模式,例如「Be my Japanese translator」,就可以進行即時日文傳譯。雖然有關模式已經支援 44 種語言, 包括日語、韓語、馬來語、泰文、越南文和國語 (但不對應廣東話 !!!) ,經過測試發覺 Google Assistant 的即時翻譯準確度比起很多手提翻譯機優勝。不過如果使用英語,當說道一些日本地名,例如 Shinjuku (新宿) 或 Ginza (銀座) 有時可能無法正確辨認得到。不過如果使用國語,翻譯效果就相當不錯,但當然你的國語可能讀得慢一點才可以…

79585605_522699001927272_9096890588631924736_n
中文的話只能使用國語

79363351_626433884562004_1638313544187379712_n
一些日常會話問題不大

79738342_2607690729297961_6407083352901287936_n
使用英文的話,一些地名有可能會出錯

資料來源 : Google

您會感興趣的內容

相關文章